上锁的房间上锁的房间_第91章

查看目录    直达底部

  科尔贝里看着他的老朋友说:“事出有因。什么风把你吹来的? 没有人会自愿到这里来。”
  “我倒是自愿来的。除非有人给了我错误的讯息。听说你们抓了?个叫毛里松的痞子。”
  “是啊,”勒恩说,“鹿角街那件案子的凶手。”
  “你找他干什么? ”科尔贝里质疑地说。
  “只是想和他见个面。”
  “干吗? ”
  “想和他谈谈——假设他知道该怎么跟人谈话。”
  “这点你不必担心。”科尔贝里说,“他是个大嘴巴,但是没有用在正确的用途上。”
  “他不承认吗? ”
  “可想而知他不会承认。但是依照我们手上的证据,他是跑不掉了。我们已经在他住的房子里找到他作案时的装扮道具,还有凶器,而且我们也证明那是他的。”
  “怎么说? ”
  “枪上的编号被磨掉了,金属上的磨痕和他家那台研磨机所磨出来的痕迹,在显微镜下非常吻合。罪证确凿。但是他还是一直否认。”
  “对啊,而且证人也指认了他。”勒恩说。
  “嗯——”
  科尔贝里开了口,但是并没有马上接下去。他在电话上按了按,并对话筒大声下了几个命令。
  “他们现在就带他下来。”
  “我可以在哪里和他谈呢? ”
  “用我的办公室。”勒恩说。
  “好好对待那个白痴,”贡瓦尔·拉尔森说,“他是我们仅有的了。”
  不到五分钟,毛里松就出现了,和一个警卫铐在一起。
  “这似乎是多余的,”马丁·贝克说,“我们只是谈谈话罢了。
  打开他的手铐,到外面等一下。”
  警卫打开了手铐,毛里松紧张地抚着右手腕。
  “请坐。马丁·贝克说。
  他们在书桌旁相对而坐。
  马丁‘贝克以前没有见过毛里松,他注意到这个男人似乎情绪非常激动,也非常紧张,一副快要崩溃的样子。这并不令他感到惊讶。
  也许他们狠狠地打了他一顿,但也可能没有。有些杀人犯在被捕之后,精神状况都不太稳定,而且会失去理性。
  “我只是替死鬼罢了。”毛里松尖声说,“那些警察或者别人在我家布置了一些伪证。那家银行被抢的时候我根本不在城里,可是连我的律师都不相信我,我能怎么办? ”
  “你是瑞典裔的美国人吗? ”
  “不是。你为什么这样问? ”
  “你说‘布置’,这不是瑞典人的用语。”
  “哦,要不然该怎么说? 警察冲进你家而且放了一顶假发、墨镜、枪,天知道还有什么别的——然后他们假装是在你家找到的! 我发誓我从来没抢过银行,但是连我的律师都说我没有翻身的机会,你还要我说什么? 承认我杀了人? 杀了一个完全不相干的人? 我快要发疯了。”
  马丁‘贝克把手伸到书桌底下按了一下按钮。勒恩的书桌是新的,上面巧妙地装配了内藏式录音机。
  “事实上,”马丁·贝克说,“我和那件案子毫无关系。”
  “是吗? ”
  “是,毫无关系。”
  “那你想要干吗? ”
  “谈点儿别的。”
  “谈什么呢”
  “一件你非常熟悉的往事。时间从一九六六年三月开始,一箱西班牙利口酒。”
  “什么? ”
  “事实上我已经查过所有的文件。你合法进口了一箱利口酒,向海关申报并付了关税,除了关税还付了货运费,对吗? ”
  毛里松没有回答,马丁·贝克抬头看见那个家伙大张着嘴,满脸震惊。
  “我已经搜集到所有的资料了。”马丁·贝克重复道,‘‘所以我假定我说得对。”
  “是的,”毛里松终于说话,“你说得没错。”
  “可是你根本没收到那箱酒。如果我猜得没错的话,那个箱子在运输的时候意外毁损了。”
  “是的,虽然我并不认为那是个意外。”
  “对,这点你说得很对。我相信是那个仓库管理员,叫斯韦德吧,故意把它们打破的。”
  “你说得完全对,事情就是这样。”‘“嗯,”马丁‘贝克说,“我想你对这些事也很厌烦了,也许你不想谈这个老故事? ”
  过了很久,毛里松才说:“可以啊,为什么不谈呢? 说些我真正做过的事,可能会好些,要不然我会发疯。”
  “那就如你所愿吧。”马丁·贝克说,“依我看来,那些瓶子里装的不是利口酒。”、“目前为止你是对的。”
  “里面到底装的是什么,我们现在可以先不管。”
  “如果你有兴趣听,我可以告诉你。那些瓶子是在西班牙装箱的,看起